MARC details
000 -Etiquette de la notice |
Leader |
02889cam a2200325 4500 |
003 - Identifiant de la notice |
Identifiant |
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45688567f |
010 ## - Numéro international normalisé du livre (ISBN) |
ISBN |
9782845623347 |
Qualificatif |
br. |
Disponibilité et/ou prix |
13 EUR |
020 ## - Numéro de l'agence bibliographique nationale |
Code de pays |
France |
Indice |
01932158 |
021 ## - Numéro de dépôt légal |
Code de pays |
France |
Indice |
DLE-20190313-16553 |
073 #0 - EAN |
Numéro normalisé |
9782845623347 |
100 ## - Données générales de traitement |
Données générales de traitement |
20190313d2019 m y0frey50 ba |
101 1# - Langue de la ressource |
Langue du texte, de la bande son, etc. |
français |
Langue de l'oeuvre originale |
chinois |
102 ## - Pays de publication ou de production |
Pays de publication |
France |
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies |
Données codées sur les monographies textuelles |
||||z 00|a| |
106 ## - Zone de données codées : forme de la ressource |
Données codées sur la forme de la ressource – Présentation matérielle |
r |
181 #0 - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
01 |
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
i |
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
xxxe |
181 ## - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
02 |
Autre référentiel utilisé pour coder la forme du contenu |
texte |
Code du référentiel |
rdacontent |
182 #0 - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
01 |
Type de médiation selon l’ISBD sous forme codée |
sans média |
182 ## - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
02 |
Autre référentiel utilisé pour coder le type de médiation |
sans média |
Code du référentiel |
rdamedia |
200 1# - Titre et mention de responsabilité |
Titre propre |
Paroles de feu |
Indication générale du type de document |
Texte imprimé |
Complément du titre |
poésie |
Première mention de responsabilité |
Jidi Majia |
Mention de responsabilité suivante |
traduction et introduction de Françoise Roy |
214 #0 - Déclarations de production, publication, distribution et manufacture |
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication |
Genouilleux |
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant |
la Passe du vent |
Date de publication, production, distribution/diffusion, fabrication, copyright |
DL 2019 |
214 #3 - Déclarations de production, publication, distribution et manufacture |
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication |
impr. en Bulgarie |
215 ## - Description physique |
Type de présentation matérielle et importance matérielle |
1 vol. (173 p.) |
Dimensions |
21 cm |
330 ## - Résumé ou extrait |
Texte de la note |
_ La poésie de Jidi Majia, poète chinois traduit ici par Françoise Roy, n'est absolument pas un long fleuve tranquille. C'est une poésie, aux accents lyriques, qui compte bien faire entendre la voix singulière de l'une des minorités culturelles de ce vaste pays où tradition et modernité depuis toujours se confondent. Le souffle des vents contraires anime les vers de ce poète au double « je » (double jeu ?). Un « je » pour l'émotion, la confidence et la proximité. Un je pour l'engagement, le partage, beaucoup plus politique, et jouant en faveur du collectif. Par moments, on ne peut s'empêcher de songer à quelques grandes voix disparues : Nazin Hikmet, ou Panlo Neruda, notamment. Quand le poème réconcilie l'Histoire et notre part la plus intime… _ Né en 1961 à Daliangshan, au Sichuan, Jidi Majia est un éminent poète et écrivain appartenant au groupe ethnique yi. Il a obtenu son diplôme universitaire en 1982 du Département de chinois de l'Université des nationalités du Sud-Ouest, et est membre du secrétariat de l'Association des écrivains chinois. Ancien lieutenant gouverneur de la province du Qinghai, il est aujourd'hui à la tête du Département de propagande du Qinghai et membre du Comité permanent du gouvernement provincial. Simultanément, il préside l'Association littéraire des minorités de Chine, en plus d'assurer la vice-présidence permanente de l'Association pour la poésie chinoise. Mondialement réputée, l'œuvre de Jidi Majia compte plus de vingt recueils de poésie traduits dans plusieurs langues, dont l'anglais, le français, l'espagnol, le tchèque, le serbe, le coréen, le polonais et l'allemand. Ses livres lui ont valu d'importants prix littéraires, tant en Chine qu'à l'étranger. |
-- |
éditeur |
686 ## - Autres numéros de classification |
Indice |
801 |
Code du format utilisé |
Cadre de classement de la Bibliographie nationale française |
700 ## - Auteur principal |
Identifiant de la notice d'autorité |
15603211 |
Identifiant international normalisé pour les noms |
ISNI0000000118732806 |
Élément d'entrée |
Ji di |
Partie du nom autre que l'élément d'entrée |
Ma jia |
Dates |
1961-.... |
Code de fonction |
Auteur |
702 ## - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire |
Identifiant de la notice d'autorité |
16241214 |
-- |
ISNI000000011989775X |
Élément d'entrée |
Roy |
Partie du nom autre que l'élément d'entrée |
Françoise |
Dates |
1959-.... |
Code de fonction |
Traducteur |
801 #0 - Origine de la notice |
Pays |
FR |
Agence de catalogage |
FR-751131015 |
Date de la transaction |
20190313 |
Règles de catalogage utilisées |
AFNOR |
Identifiant d'origine |
FRBNF456885670000001 |
Code du format utilisé |
intermrc |