MARC details
000 -Etiquette de la notice |
Leader |
03228cam a2200349 4500 |
003 - Identifiant de la notice |
Identifiant |
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb46503420m |
010 ## - Numéro international normalisé du livre (ISBN) |
ISBN |
9782957049608 |
Qualificatif |
br. |
Disponibilité et/ou prix |
8 EUR |
020 ## - Numéro de l'agence bibliographique nationale |
Code de pays |
France |
Indice |
02025158 |
021 ## - Numéro de dépôt légal |
Code de pays |
France |
Indice |
DLE-20200120-3986 |
073 #0 - EAN |
Numéro normalisé |
9782957049608 |
100 ## - Données générales de traitement |
Données générales de traitement |
20200120d2019 m y0frey50 ba |
101 0# - Langue de la ressource |
Langue du texte, de la bande son, etc. |
français |
-- |
breton |
102 ## - Pays de publication ou de production |
Pays de publication |
France |
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies |
Données codées sur les monographies textuelles |
||||z 00|y| |
106 ## - Zone de données codées : forme de la ressource |
Données codées sur la forme de la ressource – Présentation matérielle |
r |
181 #0 - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
01 |
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
i |
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
xxxe |
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
b |
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée |
xb2e |
181 ## - Zone de données codées : Forme de la ressource |
Données de liaison entre champs |
02 |
Autre référentiel utilisé pour coder la forme du contenu |
texte |
-- |
image fixe |
Code du référentiel |
rdacontent |
182 #0 - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
01 |
Type de médiation selon l’ISBD sous forme codée |
sans média |
182 ## - Zone de données codées : type de média |
Données de liaison entre champs |
02 |
Autre référentiel utilisé pour coder le type de médiation |
sans média |
Code du référentiel |
rdamedia |
200 1# - Titre et mention de responsabilité |
Titre propre |
De loen en large ! |
Indication générale du type de document |
Texte imprimé |
Complément du titre |
recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le pays d'Auray |
Première mention de responsabilité |
par Patrick Dréan |
Mention de responsabilité suivante |
illustrations, Olivier Berson |
214 #0 - Déclarations de production, publication, distribution et manufacture |
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication |
Pluvigner |
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant |
Ti douar Alre |
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication |
Auray |
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant |
Kerlenn sten kidna |
Date de publication, production, distribution/diffusion, fabrication, copyright |
DL 2019 |
215 ## - Description physique |
Type de présentation matérielle et importance matérielle |
1 vol. (63 p.) |
Autres caractéristiques matérielles |
ill. en coul. |
Dimensions |
21 cm |
330 ## - Résumé ou extrait |
Texte de la note |
De loen en large ! - Recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray, par Patrick Dréan et Olivier Berson (illustrations). Co-édition Ti Douar Alre - Kerlenn Sten Kidna Quand le genre humain, en prêtant aux animaux ses qualités et ses défauts, se sert d'eux comme d'un révélateur. Ne voir dans le procédé qu'une source d'inspiration pour les fabulistes et les conteurs serait une erreur. Cet ouvrage, fruit d'une collecte "à la source" auprès de bretonnants nés dans le premier quart du 20° siècle dans le pays d'Auray, en est une preuve supplémentaire : l'anthropomorphisme appartient à la culture populaire. Des épithètes claires, suggestives : «Pakour kelion !» (Gobeur de mouches), "Penn jao!» (Tête de cheval), “Moj-mingreign !” (Face de musaraigne)… Des comparaisons, des images, des métaphores : «Eñ a gousk en e ruskenn» (Il dort dans sa ruche), «Ret e vo kas ur grilh dezhañ» (Il faut lui envoyer un grillon)… L'apparente banalité du propos déroute le non initié. - «Eñ a spawo un hoc'h hep er gwadiñ !»” (Il castrera un porc sans le faire saigner), «Bout zo ur jav e ma lagad !» (J'ai un cheval dans l'œil). C'est l'un des objectifs; l'autre - le sens caché, l'utilisation de la formule à bon escient - est affaire de connivence sociale, de communauté culturelle. Les bretonnants retrouveront ici aussi nombre de dictons, de rimes, de vire-langue, de formulettes, etc. Les non bretonnants, grâce à une traduction soignée et à la mise en situation d'emploi, découvriront la verve, la truculence, le bouillonnement de la langue populaire. Les illustrations - suggestives, déjantées parfois, toujours nourries par le propos illustré - contribuent fortement à faire de cette publication un ouvrage qu'on aura plaisir à parcourir et à reparcourir page après page. |
-- |
éditeur |
606 ## - Sujet - Nom commun |
Identifiant de la notice d'autorité |
11978939 |
Élément d'entrée |
Breton (langue) |
Subdivision de sujet |
Dialectes |
Identifiant de la notice d'autorité |
11931476 |
Subdivision géographique |
France |
Identifiant de la notice d'autorité |
12178414 |
Subdivision géographique |
Auray (Morbihan ; région) |
Code du format utilisé |
rameau |
608 ## - Vedette de Forme, Genre ou Caractéristiques physiques |
Identifiant de la notice d'autorité |
16584325 |
Élément d'entrée |
Expressions imagées |
Code du format utilisé |
rameau |
676 ## - Classification décimale de Dewey |
Indice |
447.944 1 |
Édition |
23 |
686 ## - Autres numéros de classification |
Indice |
400 |
Code du format utilisé |
Cadre de classement de la Bibliographie nationale française |
700 ## - Auteur principal |
Identifiant de la notice d'autorité |
16966328 |
Élément d'entrée |
Dréan |
Partie du nom autre que l'élément d'entrée |
Patrick |
Dates |
1977-.... |
Code de fonction |
Auteur |
702 ## - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire |
Identifiant de la notice d'autorité |
16966333 |
Élément d'entrée |
Berson |
Partie du nom autre que l'élément d'entrée |
Olivier |
Dates |
1980-.... |
Code de fonction |
Illustrateur |
801 #0 - Origine de la notice |
Pays |
FR |
Agence de catalogage |
FR-751131015 |
Date de la transaction |
20200120 |
Règles de catalogage utilisées |
AFNOR |
Identifiant d'origine |
FRBNF465034200000007 |
Code du format utilisé |
intermrc |