De loen en large ! (Record no. 273355)

MARC details
000 -Etiquette de la notice
Leader 03228cam a2200349 4500
003 - Identifiant de la notice
Identifiant http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb46503420m
010 ## - Numéro international normalisé du livre (ISBN)
ISBN 9782957049608
Qualificatif br.
Disponibilité et/ou prix 8 EUR
020 ## - Numéro de l'agence bibliographique nationale
Code de pays France
Indice 02025158
021 ## - Numéro de dépôt légal
Code de pays France
Indice DLE-20200120-3986
073 #0 - EAN
Numéro normalisé 9782957049608
100 ## - Données générales de traitement
Données générales de traitement 20200120d2019 m y0frey50 ba
101 0# - Langue de la ressource
Langue du texte, de la bande son, etc. français
-- breton
102 ## - Pays de publication ou de production
Pays de publication France
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies
Données codées sur les monographies textuelles ||||z 00|y|
106 ## - Zone de données codées : forme de la ressource
Données codées sur la forme de la ressource – Présentation matérielle r
181 #0 - Zone de données codées : Forme de la ressource
Données de liaison entre champs 01
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée i
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée xxxe
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée b
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée xb2e
181 ## - Zone de données codées : Forme de la ressource
Données de liaison entre champs 02
Autre référentiel utilisé pour coder la forme du contenu texte
-- image fixe
Code du référentiel rdacontent
182 #0 - Zone de données codées : type de média
Données de liaison entre champs 01
Type de médiation selon l’ISBD sous forme codée sans média
182 ## - Zone de données codées : type de média
Données de liaison entre champs 02
Autre référentiel utilisé pour coder le type de médiation sans média
Code du référentiel rdamedia
200 1# - Titre et mention de responsabilité
Titre propre De loen en large !
Indication générale du type de document Texte imprimé
Complément du titre recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le pays d'Auray
Première mention de responsabilité par Patrick Dréan
Mention de responsabilité suivante illustrations, Olivier Berson
214 #0 - Déclarations de production, publication, distribution et manufacture
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication Pluvigner
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant Ti douar Alre
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication Auray
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant Kerlenn sten kidna
Date de publication, production, distribution/diffusion, fabrication, copyright DL 2019
215 ## - Description physique
Type de présentation matérielle et importance matérielle 1 vol. (63 p.)
Autres caractéristiques matérielles ill. en coul.
Dimensions 21 cm
330 ## - Résumé ou extrait
Texte de la note De loen en large ! - Recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray, par Patrick Dréan et Olivier Berson (illustrations). Co-édition Ti Douar Alre - Kerlenn Sten Kidna Quand le genre humain, en prêtant aux animaux ses qualités et ses défauts, se sert d'eux comme d'un révélateur. Ne voir dans le procédé qu'une source d'inspiration pour les fabulistes et les conteurs serait une erreur. Cet ouvrage, fruit d'une collecte "à la source" auprès de bretonnants nés dans le premier quart du 20° siècle dans le pays d'Auray, en est une preuve supplémentaire : l'anthropomorphisme appartient à la culture populaire. Des épithètes claires, suggestives : «Pakour kelion !» (Gobeur de mouches), "Penn jao!» (Tête de cheval), “Moj-mingreign !” (Face de musaraigne)… Des comparaisons, des images, des métaphores : «Eñ a gousk en e ruskenn» (Il dort dans sa ruche), «Ret e vo kas ur grilh dezhañ» (Il faut lui envoyer un grillon)… L'apparente banalité du propos déroute le non initié. - «Eñ a spawo un hoc'h hep er gwadiñ !»” (Il castrera un porc sans le faire saigner), «Bout zo ur jav e ma lagad !» (J'ai un cheval dans l'œil). C'est l'un des objectifs; l'autre - le sens caché, l'utilisation de la formule à bon escient - est affaire de connivence sociale, de communauté culturelle. Les bretonnants retrouveront ici aussi nombre de dictons, de rimes, de vire-langue, de formulettes, etc. Les non bretonnants, grâce à une traduction soignée et à la mise en situation d'emploi, découvriront la verve, la truculence, le bouillonnement de la langue populaire. Les illustrations - suggestives, déjantées parfois, toujours nourries par le propos illustré - contribuent fortement à faire de cette publication un ouvrage qu'on aura plaisir à parcourir et à reparcourir page après page.
-- éditeur
606 ## - Sujet - Nom commun
Identifiant de la notice d'autorité 11978939
Élément d'entrée Breton (langue)
Subdivision de sujet Dialectes
Identifiant de la notice d'autorité 11931476
Subdivision géographique France
Identifiant de la notice d'autorité 12178414
Subdivision géographique Auray (Morbihan ; région)
Code du format utilisé rameau
608 ## - Vedette de Forme, Genre ou Caractéristiques physiques
Identifiant de la notice d'autorité 16584325
Élément d'entrée Expressions imagées
Code du format utilisé rameau
676 ## - Classification décimale de Dewey
Indice 447.944 1
Édition 23
686 ## - Autres numéros de classification
Indice 400
Code du format utilisé Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
700 ## - Auteur principal
Identifiant de la notice d'autorité 16966328
Élément d'entrée Dréan
Partie du nom autre que l'élément d'entrée Patrick
Dates 1977-....
Code de fonction Auteur
702 ## - Nom de personne - mention de responsabilité secondaire
Identifiant de la notice d'autorité 16966333
Élément d'entrée Berson
Partie du nom autre que l'élément d'entrée Olivier
Dates 1980-....
Code de fonction Illustrateur
801 #0 - Origine de la notice
Pays FR
Agence de catalogage FR-751131015
Date de la transaction 20200120
Règles de catalogage utilisées AFNOR
Identifiant d'origine FRBNF465034200000007
Code du format utilisé intermrc
Holdings
Exclu du prêt Abîmé Perdu Date de création Site propriétaire Site dépositaire Localisation Code barre Date prix de remplacement Cote Statut Type de document Koha
      08/05/2022 Bibliothèque Tamil Bibliothèque Tamil Général Stacks 1273354 08/05/2022 447.944 1   Book
Version 24.11.02