Cent ans sans sang ! [Texte imprimé] / Daniel Spoerri ; [broderies, Silke Eggl]
Language: français ; allemand ; of original work, français.Country: France.Publication: Paris : Éditions Jannink, impr. 2017Manufacture: impr. en ItalieDescription: 1 vol. (non paginé [11] p.-[1] f. dépl.) : ill. en coul. ; 21 cmISBN: 9782372290289.Series: L'art en écrit, 100Classification: 804Abstract: Assembler, piéger, explorer, coller, détourner, immortaliser, collectionner, autant de mots définissant le travail de Daniel Spoerri. Tout au long de sa carrière, il a incité le spectateur à interagir avec des œuvres souvent inattendues, incongrues, farceuses voire débridées. Passionné par les mots, comme en attestent ses célèbres « Pièges à mots », il les met à l'honneur dans "Cent ans sans sang !" Pour le centième titre de la collection « L'art en écrit », il joue sur les homonymes du mot « cent », dans un hommage à La Femme 100 têtes de Max Ernst. À partir des multiples sens donnés à une unique sonorité, Spoerri composerait-il d'une seule phrase un véritable engagement pacifiste ?.Item type | Current library | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|
Book | Bibliothèque Tamil Général Stacks | Available | 1103801 |
Texte français et trad. allemande en regard
Livre accordéon
Assembler, piéger, explorer, coller, détourner, immortaliser, collectionner, autant de mots définissant le travail de Daniel Spoerri. Tout au long de sa carrière, il a incité le spectateur à interagir avec des œuvres souvent inattendues, incongrues, farceuses voire débridées. Passionné par les mots, comme en attestent ses célèbres « Pièges à mots », il les met à l'honneur dans "Cent ans sans sang !" Pour le centième titre de la collection « L'art en écrit », il joue sur les homonymes du mot « cent », dans un hommage à La Femme 100 têtes de Max Ernst. À partir des multiples sens donnés à une unique sonorité, Spoerri composerait-il d'une seule phrase un véritable engagement pacifiste ? éditeur
There are no comments on this title.