Doux comme un cornichon et propre comme un cochon [Texte imprimé] / Carson McCullers ; illustrations de Rolf Gérard ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacques Demarcq
Language: français ; anglais ; of original work, anglais ; of title proper, français.Country: France.Publication: Paris : Seghers jeunesse, DL 2018Manufacture: 85-Luçon : Impr. PollinaDescription: 1 vol. (43 p.) : ill. en coul. ; 26 cmISBN: 9782232129544.Series: Seghers jeunesse, BilingueClassification: 809Abstract: Qui a mis un A dans août ? À quoi rêve la girafe, perdue dans son zoo ? Le Père Noël va-t-il rater la maison de René, qui n'a pas de cheminée ? Pourquoi est-il malpoli de montrer quelqu'un du doigt, mais pas un rat ni un arc-en-ciel ? Autant de questions sur les contradictions du monde adulte que pose la célèbre romancière et nouvelliste Carson McCullers dans ces adorables comptines et poèmes. Espiègle comme l'enfance, tendre comme l'innocence, ce recueil publié en 1964 paraît pour la première fois en France..Audience: À partir de 6 ans; À partir de 9 ans.Subject - Form: Poésies, comptines et chansonsItem type | Current library | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|
Book | Bibliothèque Tamil Général Stacks | Available | 1127374 |
Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Sweet as a pickle and clean as a pig
La Revue des livres pour enfants 0398-8384 301
La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle 303
Bravo ! On connaissait Carson McCullers comme romancière et nouvelliste, on ignorait qu'elle avait aussi écrit des poèmes et comptines pour enfants. Ce recueil a été publié aux États-Unis en 1964, l'auteure a alors 47 ans, on est surpris et ravis par la fraîcheur et la légèreté de ces petits textes, qui détonnent dans une oeuvre littéraire plus sombre. Très courts (quatre à huit rimes), plus longs (une double page, deux pages avec la version anglaise pour le plus long), ils sont tour à tour malicieux, drôles, tendres, fantaisistes ou sérieux comme peuvent l'être les enfants. Ils sont très sobrement illustrés par des dessins au crayon à papier rehaussé d'une touche de couleurs, naïfs et faussement enfantins. C'est un vrai plaisir de découvrir ces textes à la fois en français et dans leur version originale. La traduction est remarquable, Jacques Demarcq a par ailleurs obtenu un prix de traduction poétique pour un ouvrage de Tennessee Williams. 20180601 PJ CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
On connaissait Carson McCullers comme romancière et nouvelliste, on la découvre auteur de poèmes et comptines pour enfants. Publié aux États-Unis en 1964, ce recueil étonne et surprend par la fraîcheur et la légèreté de ses textes. Très courts (quatre à huit rimes), plus longs (une double page), ils sont tour à tour malicieux, drôles, tendres, fantaisistes ou sérieux comme peuvent l'être les enfants, très sobrement illustrés et très joliment traduits. 20181101 CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
Qui a mis un A dans août ? À quoi rêve la girafe, perdue dans son zoo ? Le Père Noël va-t-il rater la maison de René, qui n'a pas de cheminée ? Pourquoi est-il malpoli de montrer quelqu'un du doigt, mais pas un rat ni un arc-en-ciel ? Autant de questions sur les contradictions du monde adulte que pose la célèbre romancière et nouvelliste Carson McCullers dans ces adorables comptines et poèmes. Espiègle comme l'enfance, tendre comme l'innocence, ce recueil publié en 1964 paraît pour la première fois en France. éditeur
À partir de 6 ans CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
À partir de 9 ans CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
There are no comments on this title.