Image from Coce

Le masque des mots [Texte imprimé] : sous le toit de mon père : traduction de proverbes kongo en français / [par] Patrice Joseph Lhoni

Main Author: Lhoni, Patrice Joseph, 1929-1976, AuteurLanguage: français ; kongo.Country: France.Publication: Paris : BoD-Books on demand, DL 2018Manufacture: impr. en AllemagneDescription: 1 vol. (197 p.) ; 22 cmISBN: 9782322122585.Dewey: 398.204 963931, 23Classification: 804Abstract: L'usage du proverbe dans la langue courante n'est pas particulièrement caractéristique des langues bantu. Tous les peuples possèdent chacun ses proverbes, cette espèce de sentence qui exprime en peu de mots, et en général sous une forme allégorique, une vérité d'un grand sens ; cette forme aussi vieille que le monde, et qu'on appelle la sagesse des peuples. Mais l'emploi des proverbes abonde plus qu'ailleurs dans les parler bantu. Des raisons psycho-socio-culturelles expliquent cette abondance. Ne voir donc dans l'emploi du proverbe qu'une simple fantaisie de l'esprit serait fort préjudiciable au dialogue ou à son intelligence..Subject - Form: Proverbes kongo
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
Book Bibliothèque Tamil Général Stacks 398.204 963931 (Browse shelf(Opens below)) Available 1156906

L'usage du proverbe dans la langue courante n'est pas particulièrement caractéristique des langues bantu. Tous les peuples possèdent chacun ses proverbes, cette espèce de sentence qui exprime en peu de mots, et en général sous une forme allégorique, une vérité d'un grand sens ; cette forme aussi vieille que le monde, et qu'on appelle la sagesse des peuples. Mais l'emploi des proverbes abonde plus qu'ailleurs dans les parler bantu. Des raisons psycho-socio-culturelles expliquent cette abondance. Ne voir donc dans l'emploi du proverbe qu'une simple fantaisie de l'esprit serait fort préjudiciable au dialogue ou à son intelligence. éditeur

There are no comments on this title.

to post a comment.
Version 24.11.02