Image from Coce

Graeme Allwright par lui-même [Texte imprimé] / [édité par] Jacques Vassal

Main Author: Allwright, Graeme, 1926-2020, AuteurSecondary Author: Vassal, Jacques, 1947-...., EditeurLanguage: français.Country: France.Publication: Paris : Cherche midi, DL 2018Description: 1 vol. (298 p.) ; 22 cmISBN: 9782749152721.Series: Autoportraits imprévusDewey: 782.421 64092, 23Classification: 920Abstract: On a tous quelque chose de Graeme Allwrigth ! On a tous quelque chose de Graeme Allwright ! On a tous dans la tête son refrain Qui a tué Davey Moore ? – adapté de Bob Dylan. Et aussi tout le répertoire nord-américain qu'il a traduit et interprété en français : les plus belles chansons de Leonard Cohen (Suzanne, L'Étranger, Jeanne d'Arc), de Pete Seeger (Jusqu'à la ceinture), de Woody Guthrie (Le Trimardeur) ou de Tom Paxton (Qu'as-tu appris à l'école ?). Nombre d'anglophones dans le monde connaissent et fredonnent Brassens parce que Graeme Allwright l'a chanté en anglais. Autre singularité : lui-même auteur-compositeur, ce Néo-Zélandais installé et marié en France a interprété ses propres chansons écrites en français (Il faut que je m'en aille, Johnny, Dommage...), à la manière d'un bluesman ou d'un folksinger. Sa vie a été à l'image de sa carrière : atypique, curieuse (des autres humains), voyageuse. À quatre-vingt-dix ans passés, il se retourne pour la première fois sur sa propre histoire. Il se raconte sous la plume de Jacques Vassal, à qui il a confié documents et souvenirs et accordé de précieux entretiens. Il narre son pays natal, sa découverte de l'Angleterre puis de la France, ses mille et un métiers, ses pérégrinations sur la planète bleue, ses engagements humanitaires. Il le fait sans oublier de proclamer son amour du théâtre et de la chanson. Graeme Allwright par lui-même ou la belle mémoire d'un artiste hors normes. Voire d'un sage..Subject - Personal Name: Allwright Graeme Subject - Form: Autobiographie
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
Book Bibliothèque Tamil Général Stacks 782.421 64092 (Browse shelf(Opens below)) Available 1158504

Discogr. p. 275-282

On a tous quelque chose de Graeme Allwrigth ! On a tous quelque chose de Graeme Allwright ! On a tous dans la tête son refrain Qui a tué Davey Moore ? – adapté de Bob Dylan. Et aussi tout le répertoire nord-américain qu'il a traduit et interprété en français : les plus belles chansons de Leonard Cohen (Suzanne, L'Étranger, Jeanne d'Arc), de Pete Seeger (Jusqu'à la ceinture), de Woody Guthrie (Le Trimardeur) ou de Tom Paxton (Qu'as-tu appris à l'école ?). Nombre d'anglophones dans le monde connaissent et fredonnent Brassens parce que Graeme Allwright l'a chanté en anglais. Autre singularité : lui-même auteur-compositeur, ce Néo-Zélandais installé et marié en France a interprété ses propres chansons écrites en français (Il faut que je m'en aille, Johnny, Dommage...), à la manière d'un bluesman ou d'un folksinger. Sa vie a été à l'image de sa carrière : atypique, curieuse (des autres humains), voyageuse. À quatre-vingt-dix ans passés, il se retourne pour la première fois sur sa propre histoire. Il se raconte sous la plume de Jacques Vassal, à qui il a confié documents et souvenirs et accordé de précieux entretiens. Il narre son pays natal, sa découverte de l'Angleterre puis de la France, ses mille et un métiers, ses pérégrinations sur la planète bleue, ses engagements humanitaires. Il le fait sans oublier de proclamer son amour du théâtre et de la chanson. Graeme Allwright par lui-même ou la belle mémoire d'un artiste hors normes. Voire d'un sage. éditeur

There are no comments on this title.

to post a comment.
Version 24.11.02