Le poids de la lumière [Texte imprimé] : poèmes 1983-2017 / Hanne Bramness ; traduit du norvégien et présenté par Anne-Marie Soulier ; eaux-fortes de Florence Barbéris
Translation of: Vekta av lysetLanguage: français ; norvégien ; of original work, norvégien.Country: France.Publication: Toulouse : Érès, impr. 2018Manufacture: 30-Nîmes : Impr. Mondial livreDescription: 1 vol. (883 p.) : ill. ; 15 cmISBN: 9782749258539.Series: Po & psy in extenso, 7Classification: 801Abstract: Nous sommes dans les mains du mot, dans la violence des explications, une bouche qui nous assèche de ce que nous savons Le jour est l'allié du mot, lumière qui arrime une terre à l'autre, révèle que la forêt est toujours là, que la neige est neige, les gouttes d'eau toutes semblables… Depuis ses premiers poèmes, écrits à 24 ans, les recueils de cette poète du grand nord ont mûri dans un univers essentiellement visuel, où la lumière semble engagée dans un corps à corps avec des visions tour à tour douloureuses, drolatiques ou dangereuses, que la poésie restitue sans merci. Traduit du norvégien par Anne-Marie Soulier.Item type | Current library | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|
Book | Bibliothèque Tamil Général Stacks | Available | 1166669 |
Texte norvégien et trad. française en regard
Nous sommes dans les mains du mot, dans la violence des explications, une bouche qui nous assèche de ce que nous savons Le jour est l'allié du mot, lumière qui arrime une terre à l'autre, révèle que la forêt est toujours là, que la neige est neige, les gouttes d'eau toutes semblables… Depuis ses premiers poèmes, écrits à 24 ans, les recueils de cette poète du grand nord ont mûri dans un univers essentiellement visuel, où la lumière semble engagée dans un corps à corps avec des visions tour à tour douloureuses, drolatiques ou dangereuses, que la poésie restitue sans merci. Traduit du norvégien par Anne-Marie Soulier éditeur
There are no comments on this title.