Image from Coce

La civito de la nebuloj [Texte imprimé] / texte en esperanto, Sylvain-René de La Verdière ; texto en español, María de las Mercedes Azar y Griselda Fanese ; ilustraciones, Poulpy

Main Author: La Verdière, Sylvain-René de, 1976-...., AuteurSecondary Author: Mercedes Azar, María de las, Traducteur;Fanese, Griselda, Traducteur;Poulpy, 1994-...., IllustrateurLanguage: espéranto ; espagnol; castillan ; of original work, espéranto ; of title proper, espéranto.Country: France.Publication: [Les Nans] : Z4 éditions, impr. 2018Manufacture: impr. aux États-UnisDescription: 1 vol. (57 p.) : ill. ; 21 cmISBN: 9782490595051.Classification: 801Abstract: “La Civito de la Nebuloj” es un poema fantástico cuyo tema es una ciudad onírica. Escrito originalmente en esperanto, ha sido publicado en línea en el blog « La du Zepelinoj », así como en Facebook, en 2013. Dos años más tarde, apareció en el número 8 del fanzine brasileño « Fanzeranto ». En 2016, a solicitud de su autor, la escritora Céline Maltère adapta el poema en francés. Así nace el proyecto de editar versiones bilingües en otros idiomas, ilustradas por diversos artistas y publicadas por diferentes editoriales. La Civito de la Nebuloj,estas fantasta poemo, kiu temas pri songa civito. Gi estis verkita en Esperanto kaj rete eldonita ce la blogo « La du Zepelinoj » kaj ce Facebook en 2013. Du jarojn poste, la brazila fanzino « Fanzeranto » publikigis gin en la oka numero. En 2016, la autoro petis la verkistino Céline Maltère adapti gin francen. Tiel naskigis la projekto: eldoni dulingvajn librojn ilustritajn de pluraj artistoj, prefere de malsamaj eldonejoj..
Holdings
Item type Current library Status Barcode
Book Bibliothèque Tamil Général Stacks Available 1176329

Mention parallèle de titre ou de responsabilité : ˜La œciudad de las brumas

“La Civito de la Nebuloj” es un poema fantástico cuyo tema es una ciudad onírica. Escrito originalmente en esperanto, ha sido publicado en línea en el blog « La du Zepelinoj », así como en Facebook, en 2013. Dos años más tarde, apareció en el número 8 del fanzine brasileño « Fanzeranto ». En 2016, a solicitud de su autor, la escritora Céline Maltère adapta el poema en francés. Así nace el proyecto de editar versiones bilingües en otros idiomas, ilustradas por diversos artistas y publicadas por diferentes editoriales. La Civito de la Nebuloj,estas fantasta poemo, kiu temas pri songa civito. Gi estis verkita en Esperanto kaj rete eldonita ce la blogo « La du Zepelinoj » kaj ce Facebook en 2013. Du jarojn poste, la brazila fanzino « Fanzeranto » publikigis gin en la oka numero. En 2016, la autoro petis la verkistino Céline Maltère adapti gin francen. Tiel naskigis la projekto: eldoni dulingvajn librojn ilustritajn de pluraj artistoj, prefere de malsamaj eldonejoj. éditeur

There are no comments on this title.

to post a comment.
Version 24.11.02