Experiments in literature [Texte imprimé] / Tirumaṅkai Ā̄l̲vār's five shorter works ; annotated translations with glossary by Lynn Ate
Language: anglais ; tamoul.Country: Inde, France.Publication: Pondichéry : Institut français de PondichéryParis : École française d'Extrême-OrientManufacture: impr. en IndeCopyright date: 2019Description: 1 vol. (IX-433 p.) ; 25 cmISBN: 9782855392356; 978-81-8470-231-6.Series: NETamil series, 4 • Collection Indologie, 140Classification: 801Abstract: Ce livre est une étude des cinq œuvres brèves de Tirumakai Avar, un poète tamoul du VIIIe siècle de tradition vishnouïte, qui s'est consacré à la littérature après avoir interrompu une carrière militaire en Inde du Sud. L'ouvrage contient, pour chacune de ces œuvres, l'original tamoul présenté suivant les règles de la métrique, une transcription indiquant la séparation des mots selon le sens, ainsi qu'une traduction anglaise s'efforçant d'être, autant que faire se peut, fidèle à l'original tamoul. Cette dernière est accompagnée de copieuses notes sur des questions grammaticales ou textuelles. L'introduction du volume étudie les tentatives de la part du poète de développer sa technique littéraire par l'adaptation d'un grand nombre de procédés poétiques, de techniques et de structures empruntés à la tradition tamoule antérieure. On s'intéresse notamment à la prosodie (un domaine encore fort peu étudié) et à l'adaptation de motifs littéraires tamouls. L'ouvrage se termine par un glossaire analytique complet, ainsi que par un certain nombre d'appendices traitant de formes grammaticales typiques du tamoul intermédiaire (Middle Tamil). Un premier appendice comprend la traduction sans annotation des cinq œuvres brèves de Tirumakai, dans un style qui cherche à s'approcher au plus près du ton de l'Avar ; un autre appendice, consacré à la prosodie, examine l'adaptation d'une unité métrique tamoule spécifique..Item type | Current library | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|
Book | Bibliothèque Tamil Général Stacks | Available | 1236596 |
Textes en tamoul, suivis d'une transcription, avec trad. anglaise à la suite
Bibliogr. p. 425-430. Glossaire. Index
Ce livre est une étude des cinq œuvres brèves de Tirumakai Avar, un poète tamoul du VIIIe siècle de tradition vishnouïte, qui s'est consacré à la littérature après avoir interrompu une carrière militaire en Inde du Sud. L'ouvrage contient, pour chacune de ces œuvres, l'original tamoul présenté suivant les règles de la métrique, une transcription indiquant la séparation des mots selon le sens, ainsi qu'une traduction anglaise s'efforçant d'être, autant que faire se peut, fidèle à l'original tamoul. Cette dernière est accompagnée de copieuses notes sur des questions grammaticales ou textuelles. L'introduction du volume étudie les tentatives de la part du poète de développer sa technique littéraire par l'adaptation d'un grand nombre de procédés poétiques, de techniques et de structures empruntés à la tradition tamoule antérieure. On s'intéresse notamment à la prosodie (un domaine encore fort peu étudié) et à l'adaptation de motifs littéraires tamouls. L'ouvrage se termine par un glossaire analytique complet, ainsi que par un certain nombre d'appendices traitant de formes grammaticales typiques du tamoul intermédiaire (Middle Tamil). Un premier appendice comprend la traduction sans annotation des cinq œuvres brèves de Tirumakai, dans un style qui cherche à s'approcher au plus près du ton de l'Avar ; un autre appendice, consacré à la prosodie, examine l'adaptation d'une unité métrique tamoule spécifique. éditeur
There are no comments on this title.