000 | 04680cam a2200625 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 284320 | ||
003 | http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb465463697 | ||
010 |
_a9782855392387 _bEFEO |
||
010 |
_a978-81-8470-234-7 _bIFP _brel. _d38 EUR |
||
020 |
_aFR _b02029694 |
||
021 |
_aFR _bDLE-20200529-18350 |
||
039 |
_oOPP _a46539215 _d20200827 |
||
073 | 0 |
_a9782855392387 _bEFEO |
|
073 | 0 |
_a9788184702347 _bIFP |
|
090 | _a284320 | ||
100 | _a20200529d2020 m h0frey50 ba | ||
101 | 1 |
_atam _aeng _ctam |
|
102 |
_aGB _aIN |
||
105 | _a||||z 00||| | ||
106 | _ar | ||
181 | 0 |
_601 _ai _bxxxe |
|
181 |
_602 _ctxt _2rdacontent |
||
182 | 0 |
_601 _an |
|
182 |
_602 _cn _2rdamedia |
||
200 | 1 |
_aThe three early tiruvantātis of the "Tivyappirapantam" _bTexte imprimé _fannoted translation and glossary by Eva Wilden _gwith the collaboration of Marcus Schmücker |
|
214 | 0 |
_aParis _cÉcole française d'Extrême-Orient _aPondicherry (India) _cInstitut français de Pondichéry |
|
214 | 4 | _dC 2020 | |
214 | 3 | _aimpr. en Inde | |
215 |
_a1 vol. (556 p.) _d24 cm |
||
225 |
_aNETamil series _v7 |
||
300 | _aRéunit : "Poykaiyal̲vār aruḷicceyta Mutar̲r̲iruvantāti". "Pūtattāl̲vār aruḷicceyta Iraṇṭam iruvantāti". "Pëyāl̲vār aruḷicceyta Mūn̲r̲ām Tiruvantāt" | ||
300 | _aTexte des trois poèmes en langue originale tamoule suivi de la translittération et de la traduction anglaise | ||
300 | _aBibliogr. p. 553-556. Glossaire | ||
302 | _aTamoul | ||
302 | _aLatin étendu | ||
308 | _aCollection principale : Collection Indologie. Numérotation dans la collection principale : 143 | ||
330 |
_aLes trois poèmes de type antati composés par les trois avar connus sous les noms de Poykaiyavar, Putattavar et Peyavar forment la strate la plus ancienne du corpus de la dévotion vishnouïte tamoule, le Nalayira Tivyappirapantam (« Les quatre mille compositions divines »). Cet ensemble poétique dévotionnel est aujourd'hui l'apanage des Srivaiavas, une communauté religieuse sud-indienne donnant la primauté au dieu Viu, présente notamment au Tamil Nadu mais également dans d'autres régions de l'Inde. Composés dans le mètre vepa, et inclus pour cette raison dans la section Iyapa du corpus vishnouïte tamoul (ce qui signifie qu'ils devaient être récités et non chantés), ces poèmes appartiennent, d'un point de vue linguistique, à la période de transition entre le tamoul ancien, celui des poèmes du Cakam, et le tamoul médiéval. En ce qui concerne leur forme littéraire, ils représentent également un stade d'expérimentation dans la genèse du genre alors nouveau qu'est la poésie dévotionnelle (la littérature de la bhakti), puisant largement dans le répertoire de conventions propre aux genres plus anciens, Akam et Puam, qu'ils utilisent et dépassent. Ce volume contient une version du texte en alphabet tamoul qui respecte les règles de la métrique. Cette dernière s'accompagne d'un recueil des variantes textuelles repérées dans les éditions et quelques manuscrits, d'une version translitérée avec découpage des mots et résolution du sandhi, et d'une traduction anglaise. Le texte et la traduction sont précédés par une introduction, et suivis par un épilogue concernant la théologie sous-jacente aux poèmes de trois avar, par un glossaire-concordance analytique et par trois appendices consacrés aux noms et épithètes divins, aux incarnations de Viu et aux épisodes puraiques, ainsi qu'aux temples et toponymes. _2éditeur |
||
410 | 0 |
_045582208 _tNETamil series _v7 |
|
410 | 0 |
_040090918 _tCollection Indologie _v143 |
|
676 |
_a294.551 2 _v23 |
||
686 |
_a290 _2Cadre de classement de la Bibliographie nationale française |
||
702 |
_313738738 _oISNI0000000121270817 _aWilden _bEva _f1965-.... _4730 |
||
801 | 0 |
_aFR _bFR-751131015 _c20200529 _gAFNOR _hFRBNF465463690000000 |
|
305 | _aDate de l'expression contenue : 2020 | ||
423 | 1 |
_9a001000 _tPoykaiyal̲vār aruḷicceyta Mutar̲r̲iruvantāti |
|
500 | 1 | 1 |
_9a001000 _317887937 _aMutal Tiruvantāti _mtamoul-anglais |
701 |
_9a001000 _317887904 _aPoykaiyal̲vār _4070 |
||
305 | _aDate de l'expression contenue : 2020 | ||
423 | 1 |
_9a002000 _tPūtattāl̲vār aruḷicceyta Iraṇṭam iruvantāti |
|
500 | 1 | 1 |
_9a002000 _317887974 _aIraṇṭam iruvantāti _mtamoul-anglais |
701 |
_9a002000 _317887963 _aPūtattāl̲vār _4070 |
||
305 | _aDate de l'expression contenue : 2020 | ||
423 | 1 |
_9a003000 _tPëyāl̲vār aruḷicceyta Mūn̲r̲ām Tiruvantāt |
|
500 | 1 | 1 |
_9a003000 _317887978 _aMūn̲r̲ām Tiruvantāti _mtamoul-anglais |
701 |
_9a003000 _317887975 _aPëyāl̲vār _4070 |