˜Les œtragédies antiques d'Innokenti Annenski et ses traductions d'Euripide en russe (Record no. 109676)

MARC details
000 -Etiquette de la notice
Leader 02838cam a2200373 4500
003 - Identifiant de la notice
Identifiant http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45424050s
010 ## - Numéro international normalisé du livre (ISBN)
ISBN 9782364420526
Qualificatif br.
Disponibilité et/ou prix 20 EUR
020 ## - Numéro de l'agence bibliographique nationale
Code de pays France
Indice 01810738
021 ## - Numéro de dépôt légal
Code de pays France
Indice DLE-20180111-1802
073 #0 - EAN
Numéro normalisé 9782364420526
100 ## - Données générales de traitement
Données générales de traitement 20180111d2015 m h0frey50 ba
101 0# - Langue de la ressource
Langue du texte, de la bande son, etc. français
102 ## - Pays de publication ou de production
Pays de publication France
105 ## - Zone de données codées : textes, monographies
Données codées sur les monographies textuelles ||||z 00|y|
106 ## - Zone de données codées : forme de la ressource
Données codées sur la forme de la ressource – Présentation matérielle r
181 #0 - Zone de données codées : Forme de la ressource
Données de liaison entre champs 01
Forme du contenu selon l’ISBD sous forme codée i
Qualificatif(s) du contenu selon l’ISBD sous forme codée xxxe
181 ## - Zone de données codées : Forme de la ressource
Données de liaison entre champs 02
Autre référentiel utilisé pour coder la forme du contenu texte
Code du référentiel rdacontent
182 #0 - Zone de données codées : type de média
Données de liaison entre champs 01
Type de médiation selon l’ISBD sous forme codée sans média
182 ## - Zone de données codées : type de média
Données de liaison entre champs 02
Autre référentiel utilisé pour coder le type de médiation sans média
Code du référentiel rdamedia
200 1# - Titre et mention de responsabilité
Titre propre ˜Les œtragédies antiques d'Innokenti Annenski et ses traductions d'Euripide en russe
Indication générale du type de document Texte imprimé
Première mention de responsabilité Natalia Gamalova
214 #0 - Déclarations de production, publication, distribution et manufacture
Lieu de publication, production, distribution/diffusion, fabrication Lyon
Nom de l’éditeur, du producteur, distributeur/diffuseur, fabricant Centre d'études slaves André Lirondelle, Université Jean Moulin Lyon 3
Date de publication, production, distribution/diffusion, fabrication, copyright 2015
215 ## - Description physique
Type de présentation matérielle et importance matérielle 1 vol. (362 p.)
Dimensions 24 cm
225 ## - Collection
Titre de la collection Specimina slavica lugdunensia
Indication du volume 7
300 ## - Notes générales
Texte de la note Bibliogr. p. 303-337. Index
330 ## - Résumé ou extrait
Texte de la note Dans l'œuvre d'Innokenti Annenski (1955-1909), poète russe et professeur de lettres classiques, les traductions du grec ancien occupent une place spécifique. Les principaux objectifs de cet ouvrage sont: décrire certaines expressions de l'hellénisme (enseignement, traduction, théâtre) dans les lettres russes du dix-neuvième siècle et déterminer le contexte littéraire historique dans lequel Annenski traduit Euripide et décrit ses propres tragédies «antiques». Trois phases ont attiré notre attention: le renouveau classique officiel à l'orée du XIXe siècle, l'intérêt inédit purement esthétique des écrivains russes pour les Tragiques grecs dans les années 1820 et les tragédies antiquisantes à l'époque d'Annenski. Pour ce dernier le pays de prédilection du courant littéraire appelé «néo-hellénisme» était la France; ses analyses des auteurs français (Leconte de Lisle, André Suarès, Jean Moréas pour ne citer que quelques noms) lui permettent de définir l'hellénisme littéraire de la seconde moitié du dix-neuvième siècle: exotique, ésotérique, impersonnel. Le dernier chapitre de l'ouvrage est consacré aux tragédies d'Annenski écrites sur les sujets des drames perdus d'Euripide et de Sophocle: Le roi Ixion, Mélanippe la philosophe, Laodamie et Thamyris le citharède.
-- éditeur
410 #0 - Collection
Identifiant de la notice bibliographique liée 37124861
410 #0 - Collection
Titre de l'oeuvre Specimina slavica lugdunensia
ISSN 1621-1219
Numéro de volume 7
600 ## - Nom de personne - vedette matière
Identifiant de la notice d'autorité 11999269
Élément d'entrée Annenskij
Partie du nom autre que l'élément d'entrée Innokentij Fedorovič
Dates 1856-1909
Identifiant de la notice d'autorité 13319645
Subdivision de sujet Contribution à la traduction
Code du format utilisé rameau
606 ## - Sujet - Nom commun
Identifiant de la notice d'autorité 11976139
Élément d'entrée Tragédie grecque
Identifiant de la notice d'autorité 12101011
Subdivision de sujet Traductions russes
Identifiant de la notice d'autorité 11975999
Subdivision chronologique 19e siècle
Code du format utilisé rameau
676 ## - Classification décimale de Dewey
Indice 891.783 09 (critique)
Édition 23
686 ## - Autres numéros de classification
Indice 800
Code du format utilisé Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
700 ## - Auteur principal
Identifiant de la notice d'autorité 15105148
Identifiant international normalisé pour les noms ISNI0000000045317002
Élément d'entrée Gamalova
Partie du nom autre que l'élément d'entrée Natalia
Dates 1965-....
Code de fonction Auteur
801 #0 - Origine de la notice
Pays FR
Agence de catalogage FR-751131015
Date de la transaction 20180111
Règles de catalogage utilisées AFNOR
Identifiant d'origine FRBNF454240500000001
Code du format utilisé intermrc
Holdings
Exclu du prêt Abîmé Perdu Date de création Site propriétaire Site dépositaire Localisation Code barre Date prix de remplacement Cote Statut Type de document Koha
      08/05/2022 Bibliothèque Tamil Bibliothèque Tamil Général Stacks 1109675 08/05/2022 891.783 09 (critique)   Book
Version 24.11.02