Celui qui chante son mal enchante [Images animées] / Linda Ferrer-Roca, réal. ; Linda Ferrer-Roca, voix
Language: français ; of subtitles, français.Country: France.Publication: [Paris] : les Films d'ici [éd., distrib.], [DL 2015]Description: 1 fichier vidéo numérique (49 min) : coul., son.Dewey: 325.210 9460944, 23Classification: 201Abstract: Ce film développe une réflexion sur la capacité des chansons à raconter l'histoire et le monde ; il s'articule autour de celles que j'ai entendues toute mon enfance, celles que mon père, républicain espagnol et ébéniste, chantait en travaillant. Ces chansons-là, tristes ou gaies, mais toujours chantées en espagnol, me disaient que chez moi nous n'étions pas tout à fait français. Indissociables pour moi d'une douleur diffuse mais tenace, elles ont charrié avec elles les milliers de cadavres de la guerre d'Espagne, et la tristesse d'un exil. Amado Mio, Siboney, La Violetera, Cielito lindo, Besame Mucho etc. J'explorerai ces chansons d'amour pour faire apparaître ce qu'elles véhiculent de la mémoire familiale, de l'Histoire et de l'inconscient collectif. Dans ce travail, qui soulève la question de la transmission de l'Histoire se mêleront une situation historique déjà ancienne (la guerre d'Espagne), une situation collective actuelle (les enfants d'une immigration) et une relation personnelle (un père et sa fille). (source : film-documentaire.fr).Subject - Topical Name: Réfugiés espagnols -- France (sud) | Chansons espagnoles Subject - Form: non fiction | édition vidéo commerciale | document d'origine : diffusion à la télévisionItem type | Current library | Call number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|
DVD | Bibliothèque Tamil Général Stacks | 325.210 9460944 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 1340210 |
Contient : extraits de films et de chansons
Document en version originale française avec quelques séquences en espagnol sous-titrées en français
Cop. : les Films d'ici : France 3 Sud, 2004
Ce film développe une réflexion sur la capacité des chansons à raconter l'histoire et le monde ; il s'articule autour de celles que j'ai entendues toute mon enfance, celles que mon père, républicain espagnol et ébéniste, chantait en travaillant. Ces chansons-là, tristes ou gaies, mais toujours chantées en espagnol, me disaient que chez moi nous n'étions pas tout à fait français. Indissociables pour moi d'une douleur diffuse mais tenace, elles ont charrié avec elles les milliers de cadavres de la guerre d'Espagne, et la tristesse d'un exil. Amado Mio, Siboney, La Violetera, Cielito lindo, Besame Mucho etc. J'explorerai ces chansons d'amour pour faire apparaître ce qu'elles véhiculent de la mémoire familiale, de l'Histoire et de l'inconscient collectif. Dans ce travail, qui soulève la question de la transmission de l'Histoire se mêleront une situation historique déjà ancienne (la guerre d'Espagne), une situation collective actuelle (les enfants d'une immigration) et une relation personnelle (un père et sa fille). (source : film-documentaire.fr)
There are no comments on this title.