Celui qui chante son mal enchante [Images animées] / Linda Ferrer-Roca, réal. ; Linda Ferrer-Roca, voix

Secondary Author: Ferrer-Roca, Linda, Directeur;Ferrer-Roca, Linda, Narrateur, Language: français ; of subtitles, français.Country: France.Publication: [Paris] : les Films d'ici [éd., distrib.], [DL 2015]Description: 1 fichier vidéo numérique (49 min) : coul., son.Dewey: 325.210 9460944, 23Classification: 201Abstract: Ce film développe une réflexion sur la capacité des chansons à raconter l'histoire et le monde ; il s'articule autour de celles que j'ai entendues toute mon enfance, celles que mon père, républicain espagnol et ébéniste, chantait en travaillant. Ces chansons-là, tristes ou gaies, mais toujours chantées en espagnol, me disaient que chez moi nous n'étions pas tout à fait français. Indissociables pour moi d'une douleur diffuse mais tenace, elles ont charrié avec elles les milliers de cadavres de la guerre d'Espagne, et la tristesse d'un exil. Amado Mio, Siboney, La Violetera, Cielito lindo, Besame Mucho etc. J'explorerai ces chansons d'amour pour faire apparaître ce qu'elles véhiculent de la mémoire familiale, de l'Histoire et de l'inconscient collectif. Dans ce travail, qui soulève la question de la transmission de l'Histoire se mêleront une situation historique déjà ancienne (la guerre d'Espagne), une situation collective actuelle (les enfants d'une immigration) et une relation personnelle (un père et sa fille). (source : film-documentaire.fr).Subject - Topical Name: Réfugiés espagnols -- France (sud) | Chansons espagnoles Subject - Form: non fiction | édition vidéo commerciale | document d'origine : diffusion à la télévision
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
DVD Bibliothèque Tamil Général Stacks 325.210 9460944 (Browse shelf(Opens below)) Available 1340210

Contient : extraits de films et de chansons

Document en version originale française avec quelques séquences en espagnol sous-titrées en français

Cop. : les Films d'ici : France 3 Sud, 2004

Ce film développe une réflexion sur la capacité des chansons à raconter l'histoire et le monde ; il s'articule autour de celles que j'ai entendues toute mon enfance, celles que mon père, républicain espagnol et ébéniste, chantait en travaillant. Ces chansons-là, tristes ou gaies, mais toujours chantées en espagnol, me disaient que chez moi nous n'étions pas tout à fait français. Indissociables pour moi d'une douleur diffuse mais tenace, elles ont charrié avec elles les milliers de cadavres de la guerre d'Espagne, et la tristesse d'un exil. Amado Mio, Siboney, La Violetera, Cielito lindo, Besame Mucho etc. J'explorerai ces chansons d'amour pour faire apparaître ce qu'elles véhiculent de la mémoire familiale, de l'Histoire et de l'inconscient collectif. Dans ce travail, qui soulève la question de la transmission de l'Histoire se mêleront une situation historique déjà ancienne (la guerre d'Espagne), une situation collective actuelle (les enfants d'une immigration) et une relation personnelle (un père et sa fille). (source : film-documentaire.fr)

There are no comments on this title.

to post a comment.
Version 24.11.02